第1條:
BOT(BUILD-OPERATE-TRANSFER)項(xiàng)目是一種許可方允許被許可方在許可期限內(nèi)、在移交設(shè)施前負(fù)責(zé)設(shè)施的建造和營運(yùn),并最終無償將所有運(yùn)轉(zhuǎn)的設(shè)施移交給許可方的許可合同。
第2條:
本法規(guī)僅適用于國家、公共法人為許可方,私人法人為被許可方的項(xiàng)目。不適用于私人之間的項(xiàng)目。
負(fù)責(zé)有關(guān)基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目的主管部門應(yīng)按照本法規(guī)規(guī)定的條件,在柬埔寨王國政府的授權(quán)下,代表政府簽定BOT合同。
國家及國有法人組織也有權(quán)按照本法規(guī)規(guī)定的條件簽定BOT合同。
第3條:
只有柬埔寨發(fā)展理事會(COUNCIL FOR THE DEVELOPMENT OF CAMBODIA,以下簡稱CDC)或柬埔寨王國政府授權(quán)的單位宣布的基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目才是BOT合同的客體。
該類基礎(chǔ)設(shè)施包括下列項(xiàng)目:
電廠、道路、高速路、港口、電訊網(wǎng)、鐵路、民用住宅、醫(yī)院、學(xué)校、機(jī)場、體育場、旅游飯店、新建城市、水電站、水壩、工廠、凈水廠及垃圾處理。
BOT項(xiàng)目框架下的基礎(chǔ)設(shè)施的建造費(fèi)用完全由被許可方承擔(dān)。
合同應(yīng)明確規(guī)定被許可方交納履約保證金。
第4條:
合同應(yīng)明確柬埔寨王國政府或其他法人組織的監(jiān)督權(quán)力,以防被許可方不履約。
合同應(yīng)給予被許可方對基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目的獨(dú)家管理權(quán),期限最長不超過30年,可按照合同規(guī)定的條款延長。
被許可方負(fù)責(zé)合同規(guī)定的基礎(chǔ)設(shè)施營運(yùn)的所有費(fèi)用。
合同應(yīng)明確被許可方有權(quán)收費(fèi)。內(nèi)部上繳的比例應(yīng)遵照柬埔寨王國政府或其他法人同意給予許可的規(guī)定。
被許可方應(yīng)按照合同向柬埔寨王國政府或許可方交納許可使用費(fèi)及部分收入。
第5條:
被許可方應(yīng)在營運(yùn)良好的條件下無償?shù)貙⒂嘘P(guān)基礎(chǔ)設(shè)施移交給柬埔寨王國政府或許可方。
上述移交應(yīng)在合同規(guī)定的管理期限屆滿時完成。
第6條:
有關(guān)部門或公共法人可以同柬籍或外籍自然人或法人或他們的聯(lián)合體簽定BOT合同。
任何公司其至少51%的股份由柬籍法人或自然人持有被視為柬籍法人。
第7條:
被許可方可按照下列條件,轉(zhuǎn)讓其在BOT合同下的權(quán)利給第三方:
1、 按照合同已完成至少全部投資的30%;
2、對完成的合同規(guī)定的項(xiàng)目,被許可方與第三方應(yīng)負(fù)連帶責(zé)任;
3、上述轉(zhuǎn)讓應(yīng)獲得柬埔寨王國政府或許可方的同意。
第8條:
一旦發(fā)生下列事由,柬埔寨王國政府或許可方應(yīng)有權(quán)進(jìn)行罰款、中止或撤消BOT合同,并不給予任何補(bǔ)償:
1、被許可方進(jìn)入破產(chǎn)程序;
2、被許可方經(jīng)許可方多次警告仍不履行合同規(guī)定的主要義務(wù);
3、被許可方違反柬埔寨法律和法規(guī)。
第9條:
選擇BOT項(xiàng)目的被許可方應(yīng)嚴(yán)格按照國際或國內(nèi)(公開或不公開)的招標(biāo)程序。
如發(fā)生以下情況,將通過談判進(jìn)行選擇:
1、 招標(biāo)未成功;
2、 因項(xiàng)目的特殊需要要求選擇特殊的被許可方;
3、 因基礎(chǔ)設(shè)施的特殊標(biāo)準(zhǔn)要求具備此能力的被許可方才能達(dá)到此特殊要求。
選擇程序如下:
A、任何柬埔寨王國政府為一方的合同,有關(guān)項(xiàng)目的主管部長、財經(jīng)部長和CDC應(yīng)達(dá)成一致意見;
B、任何通過主管部門代表公共法人簽訂的合同,其正式手續(xù)應(yīng)按照財經(jīng)部長的命令辦理。
第10條:
任何以柬埔寨王國政府名義批準(zhǔn)的合同,被許可方的技術(shù)和投資金額的選擇應(yīng)按照:
1、500萬美元(含)以下的項(xiàng)目由有關(guān)項(xiàng)目的主管部長、財經(jīng)部長和CDC共同決定;
2、1000萬美元(含)以下的項(xiàng)目由首相按照有關(guān)項(xiàng)目的主管部長、財經(jīng)部長和CDC的共同建議決定;
3、1000萬美元以上的項(xiàng)目由部長理事會按照有關(guān)項(xiàng)目的主管部長、財經(jīng)部長和CDC的共同建議決定;
任何以公共法人名義批準(zhǔn)的合同,被許可方的技術(shù)和投資金額的選擇應(yīng)由該公共法人的主管部門決定。
選擇被許可方后,批準(zhǔn)機(jī)構(gòu)應(yīng)頒發(fā)BOT許可證。該證應(yīng)在被許可方按照財經(jīng)部長命令交納履約保證金后再頒發(fā)。該證應(yīng)明確BOT合同有關(guān)各方的權(quán)利和義務(wù)。
第11條:
根據(jù)BOT許可證,應(yīng)準(zhǔn)備規(guī)定合同各方權(quán)利義務(wù)的詳盡合同。
該合同應(yīng)由以下各方簽署:
A、 任何以柬埔寨王國政府名義批準(zhǔn)的合同,由被許可人與有關(guān)項(xiàng)目的主管部長、財經(jīng)部長和CDC簽署;
B、 任何以公共法人名義批準(zhǔn)的合同,由被許可人與該公共法人的主管部門、財經(jīng)部長和CDC簽署。
為執(zhí)行該BOT合同,被許可方應(yīng)按照柬埔寨王國法律成立公司并注冊。該公司的目標(biāo)應(yīng)符合其BOT合同許可。該公司應(yīng)遵守柬埔寨王國的有關(guān)法律和法規(guī)。
第12條:
BOT合同的被許可方為履行合同的義務(wù),按照1997年8月22日頒布的《外匯管理法》可自由購買或轉(zhuǎn)讓所需的外匯。
第13條:
按照1994年8月5日頒布的《投資法》及其實(shí)施細(xì)則,BOT合同的被許可方應(yīng)有權(quán)享受優(yōu)惠待遇。
第14條:
所有BOT合同下的糾紛應(yīng)按照合同條款通過談判和仲裁及時、友好地解決。
第15條:
任何過去以柬埔寨王國政府或公共法人名義批準(zhǔn)的合同,如與本法規(guī)相違背,應(yīng)予以廢止。
第16條:
本法規(guī)的實(shí)施指南應(yīng)由財經(jīng)部長商CDC后頒發(fā)命令而規(guī)定。
第17條:
部長理事會辦公廳的聯(lián)合部長、財經(jīng)部長、各部長、國務(wù)秘書、省長、市長有責(zé)任有效地執(zhí)行本法規(guī)。
第18條:
本法規(guī)自1998年2月13日起生效。